Communication
agency
  • About
  • Services
    • Event
    • Branding & Design
    • PR
    • EXPO
  • Cases
  • Clients
  • Blog
  • 4DTube
  • Contacts
Search
RU
EN
logo4d Communication
agency
logo4d Communication
agency
  • ru
  • en
  • About
  • Services
    • Event
    • Branding & Design
    • PR
    • EXPO
  • Cases
  • Clients
  • Blog
  • 4DTube
  • Contacts
+7 (812) 292 68 09
  • Main > 
  • Блог > 
  • Как вывести бизнес на рынки СНГ: советы по продвижению

Как вывести бизнес на рынки СНГ: советы по продвижению

Нам как международному агентству поступает все больше запросов на продвижение в Казахстане, Армении, Грузии, Азербайджане, Беларуси, Узбекистане, Таджикистане, Киргизии и других странах постсоветского пространства. Какие нюансы стоит учесть при выстраивании PR-стратегии для ведения бизнеса в странах СНГ, рассказывает генеральный директор Коммуникационного агентства 4D Наталья Белкова.

Начнем, пожалуй, с анализа типичных ошибок, которые совершает клиент до обращения к нам.

Ошибка №1. Выстраивание коммуникационной стратегии по тем же дорожным картам, что и в России, без погружения в страну продвижения


В этот капкан попадают даже крупные бренды. Компании пытаются работать там по тем же законам и сценариям, что и в России, и зачастую не получают результата. Страны СНГ кажутся очень близкими и знакомыми: общее советское прошлое, знание русского языка, тесные миграционные связи. А еще кажется, что есть общие современные аксиомы: «Старшее поколение смотрит телевизор, молодежь –­­ Instagram* и TikTok». Но знаете ведь пословицу «По себе людей не судят»? Очень важно учитывать менталитет и историю развития каждой страны. Например, в некоторых республиках Центральной Азии старая-добрая раздача листовок может оказаться эффективнее таргетированной рекламы и посевов в Instagram*. Телевидение продолжает быть одной из «главных скрипок» в целом ряде регионов (но не во всех! В Азербайджане, например, даже вся официальная информация публикуется в онлайн-источниках). В Казахстане и Киргизии среди соцсетей на первом месте стоит Instagram*, а в Таджикистане эта площадка до сих пор остается чужестранной и работает на узкие аудитории по определенным продуктам. В Беларуси после блокировки большого числа СМИ у населения появилось больше доверия к блогерам и Telegram-каналам, чем к телевидению и газетам. И таких нюансов очень много – без погружения здесь не обойтись.


Ошибка №2. Составление единой коммуникационной стратегии для всей целевой страны в целом


­Важно изучать не только целевые аудитории каждой страны, но и анализировать конкретные регионы присутствия бренда внутри страны. Например, в целом ряде населенных пунктов Таджикистана интернет настолько плохой, что ставку делать стоит только на текстовые форматы и «текстовые соцсети». В столице и крупных городах стран СНГ традиционно более прогрессивная молодежь, в отдельных регионах страны могут говорить на разных диалектах (или даже языках), могут совсем не говорить по-русски, в одной части страны может «заходить» зеленый цвет, а в другой – синий и т.д.

Ошибка №3. Ведение всего продвижения из российского офиса


Вообще, если честно, сложно представить, как весь PR по СНГ ведет один сотрудник или отдел внутри компании. Обращение к агентству в этом плане расширяет границы и в итоге приводит к экономии бюджета. Например, наша команда по работе с одним из клиентов на рынке Казахстана включает: PR-менеджера со стороны клиента (куратор, который ставит задачи и принимает результат), руководителя проекта со стороны агентства (координирует все процессы, отвечает за конечный результат), менеджера проекта со стороны агентства (детально погружен в процесс, отвечает за стратегию продвижения), менеджера проекта в Казахстане (консультирует по каналам продвижения и отвечает за личные коммуникации с журналистами и блогерами), копирайтера-переводчика (отвечает за корректные ключевые сообщения).


Ошибка №4 Путаница с языками


На каком языке продвигаться в странах СНГ – вопрос крайне важный. Все мы знаем, что в теории почти все граждане постсоветских республик понимают русский. Но на практике однозначно все только с Беларусью (готовим контент на русском), в Азербайджане, Грузии и Армении – все продвижение должно идти на их национальном языке (если это, конечно, не таргет на сугубо русских иммигрантов), в Казахстане, Таджикистане и Киргизии – коммуникации строятся на двух языках (везде дублируется текст на русском), в Узбекистане дубляжа может и не быть, но вот прислать релиз или поставить пост только на русском языке без узбекского – не принято.


Ошибка №5 Механический перевод

без работы с копирайтерами – носителями культурного кода из целевой страны
Мы всегда работаем не просто с переводчиками, а с копирайтерами, способными не только перевести текст, но и сохранить его нативность и привлекательность. Важно, чтобы они были погружены в среду и могли дать рекомендации, что убрать/добавить/на что сделать акцент с учетом культурного кода и восприятия местного населения.


Почему работа с агентством в итоге сэкономит вам деньги?


Например, из личного опыта, как строится работа со СМИ в большинстве стран СНГ: если пресс-релиз уходит с почты пресс-службы компании, то вам сразу перезвонят из коммерческого отдела. От брендов хотят только денег, с агентствами хотят дружить, потому что сегодня они просят бесплатное размещение, а завтра приведут рекламодателя. При этом пресс-релизы мы не рассылаем «скрытой копией», а отдаем руками, потому что в Средней Азии и на Кавказе «PR – это по-братски». Личные связи и договоренности играют огромную роль в коммуникациях. Во всех странах и городах мы обязательно сотрудничаем с локальными партнерами, которые не только знают особенности менталитета и традиции, но и «здороваются за руки» с журналистами. Это существенно повышает конверсию и снижает шансы свернуть не туда.


После рассылки пресс-релиза мы проводим тщательный мониторинг. Бывают случаи, когда в результате перепечатки текста разными СМИ он обрастает комментариями экспертов, и ваша очень позитивная новость может вдруг неожиданно поменять тональность. Работать с кризисами через агентства тоже проще – блокировки от негатива для рекламодателей как таковой не существует, но при лояльных отношениях между агентством и СМИ нежелательные комментарии убирают в пользу будущего плодотворного сотрудничества.


Также если вам нужно разместить имиджевый материал (например, о новых продуктах или преимуществах бренда), то даже если он выйдет на коммерческой основе, мы сможем договориться о его нативности. Во всех странах, кроме Узбекистана, пометку «Реклама» уберут по договорённости. В Узбекистане очень строгие законы в области регулирования рекламы в СМИ. Чтобы не попасться на крючок Антимонопольного комитета республики, издания стараются лишний раз не упоминать названия брендов даже в редакционных материалах. Это настоящее искусство – воспитать такого харизматичного спикера, чтобы при подписи «Директор одной из сотовых компаний» все понимали про какого оператора идет речь. Это делать мы тоже умеем.

Важно понимать


Для рассматриваемых регионов PR – сравнительно молодая отрасль и специальность. Полноценно «Связи с общественностью» стали развиваться в основном с приходом крупных российских и западных компаний, это примерно дистанция длиною в 10 лет.


Но несправедливо будет сказать, что PR в странах СНГ – это как в России 10 лет назад. Совсем нет. Развитие public relations у наших соседей идет с оглядкой на мировые тренды, сразу с уклоном в digital и онлайн-инструменты.
В целом, сфера коммуникаций в странах СНГ стремительно развивается, испытывая как влияние российской стороны, так и западных трендов. После известных событий в соседние регионы переехало множество предприятий и специалистов в области технологий, маркетинга и пиара. И это безусловно раз и навсегда изменит рынок.

Next
Сохраните, чтобы не потерять:
https://www.instagram.com/agency4d/https://www.instagram.com/agency4d/
16A Markina Str., St.Petersburg, 197198, Russia
+7 812 292 68 09 + 7 911 961 48 88

info@4dru.com

Proud member of:

Please note that this website is provided for informational purposes only and under no circumstances does not constitute а public offer which is defined in part 2, Art. 437 of the Civil Code of the Russian Federation. For more information about costs of goods and services, please, address to the sails managers.

Leave your message We'll call you back
Leave your message We will answer you ASAP
Свяжитесь с нами любым комфортным для вас способом
Напишите нам
Отправить
или еще проще
Мы вам перезвоним
Отправить
Позвоните нам
+7 (812) 292 68 09
И сохраните номер в контактах